Traducerea - Franceză-Poloneză - Encore une fois, ces mots retentissent. Et font...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Literatură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Encore une fois, ces mots retentissent. Et font... | | Limba sursă: Franceză
« Je te hais. » Encore une fois, ces mots retentissent. Et font mal. | Observaţii despre traducere | MÄ™czÄ™ siÄ™ z tym zdaniem, przetÅ‚umaczyÅ‚am to jako: "NienawidzÄ™ ciÄ™. Jeszcze raz, te sÅ‚owa nie zostanÄ… zapomniane. I bolÄ…", ale nie wiem, czy jest ono poprawne, ponieważ czasownik "retenir" ma wiele znaczeÅ„. Z góry dziÄ™kujÄ™ za wszelkÄ… pomoc i wskazanie drogi poczÄ…tkujÄ…cej tÅ‚umaczce :) |
|
| Raz jeszcze sÅ‚owa te rozbrzmiewajÄ…. I sprawiajÄ…... | | Limba ţintă: Poloneză
"Nienawidzę cię." Raz jeszcze słowa te rozbrzmiewają. I sprawiają ból. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 14 Noiembrie 2010 01:50
Ultimele mesaje
|