Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - siamo inoltre...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
siamo inoltre...
Text de tradus
Înscris de avnilaw
Limba sursă: Italiană

siamo inoltre a confermarVi ns. impegno a produrre YYY solo per la spettabile XXX
Observaţii despre traducere
commitment
Editat ultima dată de către cucumis - 9 Septembrie 2006 08:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Septembrie 2006 15:37

Rosi-chan
Numărul mesajelor scrise: 9
C'è qualcosa che non mi convince nella frase originale... Mi sembra che manchi una parola tra Siamo inoltre...... e....... a confermarVI...

Così com'è la frase non sembra avere molto senso....

12 Septembrie 2006 14:22

luccaro
Numărul mesajelor scrise: 156
è una formula un po' goffa, ma corretta, usata in modo formale e nelle relazioni commerciali: "siamo inoltre a confermarvi" vuol dire "vi scriviamo per confermarvi", oppure semplicemente "vi confermiamo"