Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - siamo inoltre...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
siamo inoltre...
Teksto tradukenda
Submetigx per avnilaw
Font-lingvo: Italia

siamo inoltre a confermarVi ns. impegno a produrre YYY solo per la spettabile XXX
Rimarkoj pri la traduko
commitment
Laste redaktita de cucumis - 9 Septembro 2006 08:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Septembro 2006 15:37

Rosi-chan
Nombro da afiŝoj: 9
C'è qualcosa che non mi convince nella frase originale... Mi sembra che manchi una parola tra Siamo inoltre...... e....... a confermarVI...

Così com'è la frase non sembra avere molto senso....

12 Septembro 2006 14:22

luccaro
Nombro da afiŝoj: 156
è una formula un po' goffa, ma corretta, usata in modo formale e nelle relazioni commerciali: "siamo inoltre a confermarvi" vuol dire "vi scriviamo per confermarvi", oppure semplicemente "vi confermiamo"