原稿 - イタリア語 - siamo inoltre...現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文
| | | 原稿の言語: イタリア語
siamo inoltre a confermarVi ns. impegno a produrre YYY solo per la spettabile XXX | | |
|
cucumisが最後に編集しました - 2006年 9月 9日 08:40
最新記事 | | | | | 2006年 9月 9日 15:37 | | | C'è qualcosa che non mi convince nella frase originale... Mi sembra che manchi una parola tra Siamo inoltre...... e....... a confermarVI...
Così com'è la frase non sembra avere molto senso.... | | | 2006年 9月 12日 14:22 | | | è una formula un po' goffa, ma corretta, usata in modo formale e nelle relazioni commerciali: "siamo inoltre a confermarvi" vuol dire "vi scriviamo per confermarvi", oppure semplicemente "vi confermiamo" |
|
|