Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - siamo inoltre...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ

タイトル
siamo inoltre...
翻訳してほしいドキュメント
avnilaw様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

siamo inoltre a confermarVi ns. impegno a produrre YYY solo per la spettabile XXX
翻訳についてのコメント
commitment
cucumisが最後に編集しました - 2006年 9月 9日 08:40





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 9月 9日 15:37

Rosi-chan
投稿数: 9
C'è qualcosa che non mi convince nella frase originale... Mi sembra che manchi una parola tra Siamo inoltre...... e....... a confermarVI...

Così com'è la frase non sembra avere molto senso....

2006年 9月 12日 14:22

luccaro
投稿数: 156
è una formula un po' goffa, ma corretta, usata in modo formale e nelle relazioni commerciali: "siamo inoltre a confermarvi" vuol dire "vi scriviamo per confermarvi", oppure semplicemente "vi confermiamo"