Traducerea - Poloneză-Engleză - mechanizm emocjonalizacjiStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | mechanizm emocjonalizacji | | Limba sursă: Poloneză
mechanizm emocjonalizacji odbioru,który jest spelnieniem postulatu percepcji bezrefleksyjnej
|
|
| | TraducereaEngleză Tradus de annazb | Limba ţintă: Engleză
mechanism of perception emotionality which is unreflective perception demand fulfilment | Observaţii despre traducere | The title of the text is not originally in polish - so I put translation title according to the text meaning. |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 10 Ianuarie 2008 21:24
Ultimele mesaje | | | | | 10 Ianuarie 2008 19:02 | | bontaNumărul mesajelor scrise: 218 | Wow, i never was brave enough to try this one, but i totally agree with the proposal. | | | 10 Ianuarie 2008 19:35 | | annazbNumărul mesajelor scrise: 12 | Yeah, this piece was not easy ;-) | | | 11 Februarie 2008 13:43 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | annazb, this one is going to be translated into Turkish but I'm not sure that I understand what "unreflective" means here, does it mean "thoughtless"? | | | 11 Februarie 2008 18:56 | | annazbNumărul mesajelor scrise: 12 | Hi smy. Yes, I mean "thoughtless". The difference between these two words is that "thoughtless" is more informal and "unreflective" is more scientific.
This sentence character is very scientific :-)...
Regards, annazb |
|
|