Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - mechanizm emocjonalizacji

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
mechanizm emocjonalizacji
Text
Übermittelt von evil
Herkunftssprache: Polnisch

mechanizm emocjonalizacji odbioru,który jest spelnieniem postulatu percepcji bezrefleksyjnej

Titel
perception emotionality
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von annazb
Zielsprache: Englisch

mechanism of perception emotionality which is unreflective perception demand fulfilment
Bemerkungen zur Übersetzung
The title of the text is not originally in polish - so I put translation title according to the text meaning.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 10 Januar 2008 21:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Januar 2008 19:02

bonta
Anzahl der Beiträge: 218
Wow, i never was brave enough to try this one, but i totally agree with the proposal.

10 Januar 2008 19:35

annazb
Anzahl der Beiträge: 12
Yeah, this piece was not easy ;-)

11 Februar 2008 13:43

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
annazb, this one is going to be translated into Turkish but I'm not sure that I understand what "unreflective" means here, does it mean "thoughtless"?

11 Februar 2008 18:56

annazb
Anzahl der Beiträge: 12
Hi smy. Yes, I mean "thoughtless". The difference between these two words is that "thoughtless" is more informal and "unreflective" is more scientific.

This sentence character is very scientific :-)...

Regards, annazb