Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - Za sve oude stoje napisamo, volim te sto puta vise

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Titlu
Za sve oude stoje napisamo, volim te sto puta vise
Text
Înscris de Tanita27
Limba sursă: Sârbă

Za sve oude stoje napisamo, volim te sto puta vise

Titlu
prevod
Traducerea
Engleză

Tradus de andreica
Limba ţintă: Engleză

all the things I wrote here, I love you much more
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 16 Mai 2007 15:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Mai 2007 08:33

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
It's kind of ... "for all that's written here, i love you a hundred times more". But what andreica wrote isn't exactly wrong, so I won't click either on the poll. You decide.

16 Mai 2007 14:42

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Does it mean "I love you 100x more THAN all of the things that are written here"?

16 Mai 2007 14:58

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
Most probably yes. It's slightly taken out of context, poetic, and filled with typos so i can't be 100% sure, but pretty much

16 Mai 2007 15:14

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I think I'll leave it as it is even though it really needs a connecting word in English, but since we don't know what that connecting word should be, we might as well just leave it out.