Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - Za sve oude stoje napisamo, volim te sto puta vise

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語

タイトル
Za sve oude stoje napisamo, volim te sto puta vise
テキスト
Tanita27様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Za sve oude stoje napisamo, volim te sto puta vise

タイトル
prevod
翻訳
英語

andreica様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

all the things I wrote here, I love you much more
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 16日 15:15





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 16日 08:33

Maski
投稿数: 326
It's kind of ... "for all that's written here, i love you a hundred times more". But what andreica wrote isn't exactly wrong, so I won't click either on the poll. You decide.

2007年 5月 16日 14:42

kafetzou
投稿数: 7963
Does it mean "I love you 100x more THAN all of the things that are written here"?

2007年 5月 16日 14:58

Maski
投稿数: 326
Most probably yes. It's slightly taken out of context, poetic, and filled with typos so i can't be 100% sure, but pretty much

2007年 5月 16日 15:14

kafetzou
投稿数: 7963
I think I'll leave it as it is even though it really needs a connecting word in English, but since we don't know what that connecting word should be, we might as well just leave it out.