Textul original - Turcă - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...Status actual Textul original
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm... | | Limba sursă: Turcă
Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteÅŸekkirim. | Observaţii despre traducere | portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 15 August 2007 12:04
Ultimele mesaje | | | | | 14 August 2007 16:07 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Kafetzou,
Has the Turkish original some indication of grammar genre, in order to know if it's a man writing to a woman or vice-versa?
Thanks in advance.
CC: kafetzou | | | 15 August 2007 04:15 | | | |
|
|