Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - Un segundo en esta vida puede ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolLituanienPortuguais brésilien

Titre
Un segundo en esta vida puede ...
Texte
Proposé par JO R
Langue de départ: Espagnol

Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.

Titre
Um segundo...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Um segundo nesta vida pode mudar o seu rumo,
cortar as suas asas para, aos poucos, descer ao seu mundo,
mandar ao limbo esse disfarce que não combina com você,
perder o medo para de novo, tentarmos juntos.
Nunca é tarde para começar,
não tenha medo de voltar a amar.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 8 Juin 2009 12:04





Derniers messages

Auteur
Message

27 Mai 2009 14:01

kurt4ever
Nombre de messages: 3
cambia las palabras

29 Mai 2009 16:58

LeandroR
Nombre de messages: 12
Acredito que a expressão em espanhol "que para nada te va" seria melhor traduzida 'que não lhe serve de nada'.

30 Mai 2009 07:23

tathineves
Nombre de messages: 1
I think it would be better translated like this "perder o medo para novamente, tentarmos juntos."