Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Un segundo en esta vida puede ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلیتوانیاییپرتغالی برزیل

عنوان
Un segundo en esta vida puede ...
متن
JO R پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.

عنوان
Um segundo...
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Um segundo nesta vida pode mudar o seu rumo,
cortar as suas asas para, aos poucos, descer ao seu mundo,
mandar ao limbo esse disfarce que não combina com você,
perder o medo para de novo, tentarmos juntos.
Nunca é tarde para começar,
não tenha medo de voltar a amar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 ژوئن 2009 12:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 می 2009 14:01

kurt4ever
تعداد پیامها: 3
cambia las palabras

29 می 2009 16:58

LeandroR
تعداد پیامها: 12
Acredito que a expressão em espanhol "que para nada te va" seria melhor traduzida 'que não lhe serve de nada'.

30 می 2009 07:23

tathineves
تعداد پیامها: 1
I think it would be better translated like this "perder o medo para novamente, tentarmos juntos."