Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 82361 - 82380 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1619 ••••• 3619 •••• 4019 ••• 4099 •• 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 •• 4139 ••• 4219 •••• 4619 •••••Malantaŭa >>
249
Font-lingvo
Portugala PARA A FAMILIA
olá avó IKA,


Espero que se encontrem todos bem, escrevo esta carta para lhes dizer que vou muito bem na escola,Já estou no 7º. ano, e quero dizer que estou bem e feliz.
Espero que fiquem bem, eu vou dando notícias minhas...nesta carta vai uma fotografia minha actual.


MUITOS BEIJINHOS,

MADALENA

Kompletaj tradukoj
Kroata za obitelj
345
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...
Tot ce mai am sunt amintiri cu tine. Lacrimi îmi curg că nu eşti lângă mine. Am înţeles că nu te poţi juca cu dragostea. Să te privesc în ochi, să îţi şoptesc cât de mult te iubesc, numele să-ţi rostesc, pe buze să îţi citesc şi ca dovadă îţi dăruiesc lumina ochilor mei. Am doar o viaţă şi vreau s-o împart cu tine. Mi-e dor de tine, nu ştii că nu mi-e bine. De ce mai plâng, acum e prea târziu, mi-am dat seama cu tine vreau să rămân.
Diacritics and punctuation added.

Kompletaj tradukoj
Italia tutto cio' che ho ancora sono i ricordi...
156
261Font-lingvo261
Italia Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kompletaj tradukoj
Angla If I close my eyes
Greka Αν κλεισω τα μάτια μου
Bulgara Ако затворя очи
Turka Gözlerimi kapatsam
Rumana Dacă închid ochii
Nederlanda Als ik mijn ogen sluit...
Hispana Si cierro los ojos
Araba إذا أغمضت عيناي
Pola Kiedy zamknÄ™ moje oczy
Albana nqs mbyll syte
Brazil-portugala Se eu fechar os olhos ..
Serba Ako zatvorim oči...
Franca Si je ferme les yeux
Rusa Если я закрою мои глаза
Litova Jeigu užmerkiu akis...
Portugala Se eu fechar os olhos ...
Germana Wenn ich meine Augen schließe...
Dana Hvis jeg lukker mine øjne
Kroata Ako zatvorim oči…
Makedona lingvo ако ги затворам очите...
96
Font-lingvo
Angla gta 3
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton

Kompletaj tradukoj
Turka Kolombiyalı çeteye ait bir araba
380
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla MSN HOTMAÄ°L
I would also like to inform you that for security reasons, only MSN Hotmail account owners have the authority to change or reset the password of their own accounts. That is why I suggest that you reset your password using the Password Reset by providing your account information and answering your secret question. However, before doing so, I recommend that you clear your cache and cookies by following these steps for Internet Explorer version 7:
HOTMAİLDEN GELEN MAİLİMİN ŞİFRESİNİ UNUTTUĞUM İÇİN YARDIM AMAÇLI BİR MAİL

Kompletaj tradukoj
Turka password reset
39
Font-lingvo
Angla Hello, do you want to have dinner with me this...
Hello, do you want to have dinner this Friday?

Kompletaj tradukoj
Turka Merhaba, bu cuma benimle yemege gelmek istermisin?
207
Font-lingvo
Angla My dear new friend-It seems that we can't...
My dear new friend, it seems that we can't understand each other very well as I speak english and you Turkish. I do however know Arabic and French, please let me know as I'm really getting frustrated as we seem to be miscommunicating. Thank you
I just made a new Turkish friend and we started chatting via msn-we dont understand each other-i dont think he gets it when i say I dont understand-please help

Kompletaj tradukoj
Turka Sevgili yeni arkadaşım- Öyle görünüyor ki biz anlaşamıyoruz...
222
Font-lingvo
Angla The Bill of Rights
1 The Bill of Rights,

2 those first 10 Amendments
to the Constitution.

3 We invented them, us,
the US of A.

4 Before our Founding Fathers
dipped their quills

5 into the inkwell and wrote
the Bill of Rights,

6 no other country
had ever defined
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Kompletaj tradukoj
Rumana Declaraţia Drepturilor Omului
161
Font-lingvo
Serba Marija Serefovic - Molitva
Molitva, kao žar na mojim usnama je,
molitva, mesto reči samo ime tvoje.
(I) Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, baš kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.

Kompletaj tradukoj
Angla Marija Serifovic - A Prayer
Rumana Marija Serifovic - O rugăciune
393
Font-lingvo
Latina lingvo Magistra et poeta
Tulia cum puellis in schola est.
Multae herbae circa scholam sunt. Schola ad aquam, prope silvam, est.
Magistra et discipulae in silvam, prope aquam, ambulant et violas delibant. Ex aqua ardea avolat. Tum discipulae violas portant, postea scholam violis ornant.
Poeta appropinquat. Magistram discipulasque salutat:
“Que, Tulia! Avete, puellae!”
Deinde Caecilia cum poeta, a schola, ad villam remeat et amicis magistraeque ait: “Valete!”
“Vale, Caecilia!”

Kompletaj tradukoj
Franca La maîtresse et le poète
Brazil-portugala a mestra e o poeta
<< Antaŭa•••••• 1619 ••••• 3619 •••• 4019 ••• 4099 •• 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 •• 4139 ••• 4219 •••• 4619 •••••Malantaŭa >>