Traduko - Franca-Pola - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | | Font-lingvo: Franca
C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | | I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo" (12/21/francky) |
|
| To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia. | TradukoPola Tradukita per bonta | Cel-lingvo: Pola
To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia. | | Vous m'accorderez que le francais n'est pas bien clair, j'en ai donc conserve la confusion ;) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 6 Januaro 2008 09:42
|