Translation - French-Polish - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Explanations - Daily life  This translation request is "Meaning only". | C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | | Source language: French
C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | Remarks about the translation | I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo" (12/21/francky) |
|
| To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia. | TranslationPolish Translated by bonta | Target language: Polish
To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia. | Remarks about the translation | Vous m'accorderez que le francais n'est pas bien clair, j'en ai donc conserve la confusion ;) |
|
Last validated or edited by bonta - 6 January 2008 09:42
|