Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Puola - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Selitykset - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Teksti
Lähettäjä talina
Alkuperäinen kieli: Ranska

C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Huomioita käännöksestä
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)

Otsikko
To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
Käännös
Puola

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Puola

To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
Huomioita käännöksestä
Vous m'accorderez que le francais n'est pas bien clair, j'en ai donc conserve la confusion ;)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 6 Tammikuu 2008 09:42