Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Польська - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Текст
Публікацію зроблено
talina
Мова оригіналу: Французька
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Пояснення стосовно перекладу
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)
Заголовок
To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
Переклад
Польська
Переклад зроблено
bonta
Мова, якою перекладати: Польська
To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
Пояснення стосовно перекладу
Vous m'accorderez que le francais n'est pas bien clair, j'en ai donc conserve la confusion ;)
Затверджено
bonta
- 6 Січня 2008 09:42