Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - one day i'll come to you with a weapon in one hand

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
one day i'll come to you with a weapon in one hand
Teksto
Submetigx per etincelle
Font-lingvo: Angla Tradukita per Granger21

one day I'll come to you with a weapon in one hand and a rose in the other, either you'll take the rose and kiss me or you'll take the weapon and shoot me, my rose.

Titolo
Un jour je viens à vous avec une arme dans une main
Traduko
Franca

Tradukita per Dasha16
Cel-lingvo: Franca

Un jour je viendrai à vous avec une arme dans une main et une rose dans l'autre, soit vous prendrez la rose et serez mien, soit vous prendrez l'arme et tirerez sur moi, ma rose.
Rimarkoj pri la traduko
;)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Februaro 2008 11:37