Traduko - Italia-Greka - vivi la vita come se fosse l'ultimo giornoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno | | Font-lingvo: Italia
vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno | | traducetemi questa frase vi prego è importante |
|
| Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα | TradukoGreka Tradukita per gigi1 | Cel-lingvo: Greka
Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 18 Februaro 2008 19:45
Lasta Afiŝo | | | | | 17 Februaro 2008 13:18 | | | "vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno" non e corrètto . Secondo me e "Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l'ultimo "
| | | 17 Februaro 2008 15:26 | | | vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l'ultimo |
|
|