Käännös - Italia-Kreikka - vivi la vita come se fosse l'ultimo giornoTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno | | Alkuperäinen kieli: Italia
vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno | | traducetemi questa frase vi prego è importante |
|
| Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα | KäännösKreikka Kääntäjä gigi1 | Kohdekieli: Kreikka
Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Helmikuu 2008 19:45
Viimeinen viesti | | | | | 17 Helmikuu 2008 13:18 | | | "vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno" non e corrètto . Secondo me e "Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l'ultimo "
| | | 17 Helmikuu 2008 15:26 | | | vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l'ultimo |
|
|