Traducción - Italiano-Griego - vivi la vita come se fosse l'ultimo giornoEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno | | Idioma de origen: Italiano
vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno | Nota acerca de la traducción | traducetemi questa frase vi prego è importante |
|
| Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα | TraducciónGriego Traducido por gigi1 | Idioma de destino: Griego
Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα |
|
Última validación o corrección por irini - 18 Febrero 2008 19:45
Último mensaje | | | | | 17 Febrero 2008 13:18 | | | "vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno" non e corrètto . Secondo me e "Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l'ultimo "
| | | 17 Febrero 2008 15:26 | | | vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l'ultimo |
|
|