Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...
Teksto
Submetigx per lordmohikan
Font-lingvo: Turka

Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan.
Rimarkoj pri la traduko
bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli.

Titolo
Si je suis fort et si j'approche l'excellent.
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 21 Februaro 2008 15:52