Traducción - Turco-Francés - EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele... | | Idioma de origen: Turco
EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan. | Nota acerca de la traducción | bu çeviri anlamla ilgili deÄŸildir.KiÅŸisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli. |
|
| Si je suis fort et si j'approche l'excellent. | | Idioma de destino: Francés
Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Febrero 2008 15:52
|