Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...
טקסט
נשלח על ידי lordmohikan
שפת המקור: טורקית

Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan.
הערות לגבי התרגום
bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli.

שם
Si je suis fort et si j'approche l'excellent.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 21 פברואר 2008 15:52