Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Предложение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...
Tекст
Добавлено lordmohikan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan.
Комментарии для переводчика
bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli.

Статус
Si je suis fort et si j'approche l'excellent.
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 21 Февраль 2008 15:52