Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف جملة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...
نص
إقترحت من طرف lordmohikan
لغة مصدر: تركي

Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan.
ملاحظات حول الترجمة
bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli.

عنوان
Si je suis fort et si j'approche l'excellent.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 21 شباط 2008 15:52