Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...
Tekst
Poslao lordmohikan
Izvorni jezik: Turski

Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan.
Primjedbe o prijevodu
bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli.

Naslov
Si je suis fort et si j'approche l'excellent.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 21 veljača 2008 15:52