Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - I am depressed and my remedy is to see you

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Persa lingvoAnglaItalia

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I am depressed and my remedy is to see you
Teksto
Submetigx per titi1447
Font-lingvo: Angla Tradukita per ghasemkiani

I am depressed and my remedy is to see you.
Without the sight of your face, the world is a prison for me.
May no heart and no body suffer
What my soul endures by missing you.
Rimarkoj pri la traduko
The correct form of the first hemistich of the second verse seems to be:
"بر هیچ دلی مباد و بر هیچ تنی"

Titolo
Sono depresso
Traduko
Italia

Tradukita per ali84
Cel-lingvo: Italia

Sono depresso e il rimedio è vederti.
Senza poter vedere il tuo viso, il mondo è una prigione per me.
Che nessun cuore e nessun corpo debba soffrire come soffre la mia anima a causa della tua mancanza.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 16 Aprilo 2008 21:21