Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Brazil-portugala-Dana - Deus ilumine meus passos.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaGermanaHispanaTurkaAnglaSvedaFinnaSlovakaGrekaKatalunaFeroaBretona lingvoEstonaDanaFrisa lingvoAfrikansa

Kategorio Esprimo

Titolo
Deus ilumine meus passos.
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Brazil-portugala

Deus ilumine meus passos.
Rimarkoj pri la traduko
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.

Titolo
Gud , belys mine skridt.
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Gud, belys mine skridt.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 9 Julio 2008 02:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Julio 2008 15:10

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Gud, belys mine skridt

eller

Gud, kast lys over mine skridt

eller

Gud, oplys mine skridt

7 Julio 2008 15:40

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hej Anita. Jeg havde oversat fra den franske version og der er det på nutid og jeg tror min danske genspejler( der snuppede jeg en til) den ret godt.
Jeg retter til : " Gud, belys mine skridt. Og efter en ny læsning af den franske , har DU ret .