Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Tanska - Deus ilumine meus passos.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Deus ilumine meus passos.
Teksti
Lähettäjä
gamine
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Deus ilumine meus passos.
Huomioita käännöksestä
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.
Otsikko
Gud , belys mine skridt.
Käännös
Tanska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Tanska
Gud, belys mine skridt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 9 Heinäkuu 2008 02:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Heinäkuu 2008 15:10
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Gud, belys mine skridt
eller
Gud, kast lys over mine skridt
eller
Gud, oplys mine skridt
7 Heinäkuu 2008 15:40
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hej Anita. Jeg havde oversat fra den franske version og der er det på nutid og jeg tror min danske genspejler( der snuppede jeg en til) den ret godt.
Jeg retter til : " Gud, belys mine skridt.
Og efter en ny læsning af den franske , har DU ret .