Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Araba - azi karar c,og`u zarar

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
azi karar c,og`u zarar
Teksto
Submetigx per lubna ha
Font-lingvo: Turka

azi karar c,og`u zarar

Titolo
ضعيف القرار- كثير الأضرار
Traduko
Araba

Tradukita per hamit_adili
Cel-lingvo: Araba

ضعيف القرار، كثير الأضرار
Rimarkoj pri la traduko
هو عباره عن مثل أو حكمه تعني ان الشخص ان يكون ذاقرار ولا يكون متردد لان التردد يعود على صاحبه بالضرر......شكرا لاصغائكم
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 25 Decembro 2008 21:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Januaro 2009 22:55

sozana
Nombro da afiŝoj: 13
ان معنى المثل هو: قليله مفيد وكثرته مضرة "اي على الانسان ان يقرر بان ياخذ فقط حاجته من الشيء

17 Januaro 2009 23:47

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello elmota, could you translate sozana's post, as she doesn't speak English so that I can't ask her to express herself in this language.

Thanks a lot!

CC: elmota

19 Januaro 2009 10:20

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
oh shes just explaining further on the meaning of the saying: a saying that means a little is good, a lot is harmful... which means one should be decisive and take only what one needs

19 Januaro 2009 11:12

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK, Thanks a lot elmota!