Превод - Турски-Арабски - azi karar c,og`u zararТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Турски
azi karar c,og`u zarar |
|
| ضعي٠القرار- كثير الأضرار | | Желан език: Арабски
ضعي٠القرار، كثير الأضرار | | هو عباره عن مثل أو Øكمه تعني ان الشخص ان يكون ذاقرار ولا يكون متردد لان التردد يعود على صاØبه بالضرر......شكرا لاصغائكم |
|
За последен път се одобри от jaq84 - 25 Декември 2008 21:12
Последно мнение | | | | | 17 Януари 2009 22:55 | | | ان معنى المثل هو: قليله Ù…Ùيد وكثرته مضرة "اي على الانسان ان يقرر بان ياخذ Ùقط Øاجته من الشيء | | | 17 Януари 2009 23:47 | | | | | | 19 Януари 2009 10:20 | | | oh shes just explaining further on the meaning of the saying: a saying that means a little is good, a lot is harmful... which means one should be decisive and take only what one needs | | | 19 Януари 2009 11:12 | | | |
|
|