Prevod - Turski-Arapski - azi karar c,og`u zararTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Arapski](../images/flag_ar.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
azi karar c,og`u zarar |
|
| ضعي٠القرار- كثير الأضرار | | Željeni jezik: Arapski
ضعي٠القرار، كثير الأضرار | | هو عباره عن مثل أو Øكمه تعني ان الشخص ان يكون ذاقرار ولا يكون متردد لان التردد يعود على صاØبه بالضرر......شكرا لاصغائكم |
|
Poslednja provera i obrada od jaq84 - 25 Decembar 2008 21:12
Poslednja poruka | | | | | 17 Januar 2009 22:55 | | | ان معنى المثل هو: قليله Ù…Ùيد وكثرته مضرة "اي على الانسان ان يقرر بان ياخذ Ùقط Øاجته من الشيء | | | 17 Januar 2009 23:47 | | | | | | 19 Januar 2009 10:20 | | | oh shes just explaining further on the meaning of the saying: a saying that means a little is good, a lot is harmful... which means one should be decisive and take only what one needs | | | 19 Januar 2009 11:12 | | | |
|
|