Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Arabiskt - azi karar c,og`u zarar

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
azi karar c,og`u zarar
Tekstur
Framborið av lubna ha
Uppruna mál: Turkiskt

azi karar c,og`u zarar

Heiti
ضعيف القرار- كثير الأضرار
Umseting
Arabiskt

Umsett av hamit_adili
Ynskt mál: Arabiskt

ضعيف القرار، كثير الأضرار
Viðmerking um umsetingina
هو عباره عن مثل أو حكمه تعني ان الشخص ان يكون ذاقرار ولا يكون متردد لان التردد يعود على صاحبه بالضرر......شكرا لاصغائكم
Góðkent av jaq84 - 25 Desember 2008 21:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Januar 2009 22:55

sozana
Tal av boðum: 13
ان معنى المثل هو: قليله مفيد وكثرته مضرة "اي على الانسان ان يقرر بان ياخذ فقط حاجته من الشيء

17 Januar 2009 23:47

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello elmota, could you translate sozana's post, as she doesn't speak English so that I can't ask her to express herself in this language.

Thanks a lot!

CC: elmota

19 Januar 2009 10:20

elmota
Tal av boðum: 744
oh shes just explaining further on the meaning of the saying: a saying that means a little is good, a lot is harmful... which means one should be decisive and take only what one needs

19 Januar 2009 11:12

Francky5591
Tal av boðum: 12396
OK, Thanks a lot elmota!