Merhaba nasılsın? Seninle konuşmak çok zor olsa da seninle direk olarak konuşmak çok güzel Daha iyi şekilde konuşabilmek için daha iyi bir yol bulmalıyız. E neden Brezilya'ya gelmiyorsun? Tatlı çocuğa Öpücükler
Rimarkoj pri la traduko
lindo yakışıklı demektir ama tatlı çocuk anlamına da gelir yani aynı anlamı taşır
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 27 Februaro 2009 21:30
"nos temos que conseguir uma forma de nos comunicarmos bem." çevirisi tam olarak şöyledir:
İyi bir şekilde(sağlıklı) konuşabilmemiz(iletişim kurabılmemiz) için daha iyi bir yöntem bulmalıyız.
- Ter fiili "que" ile kullanildiginda -meli, -mali manalarini verir.
Bence "bayiliyorum" olsa daha iyi ama abelha'nin yazdigi sekilde de, senin yazdigin sekilde de pek birsey degismez, ayni manayi verir bence ceviride sorun yok bu haliyle kalabilir...