Traduko - Sveda-Finna - Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Fikcio / Rakonto - Amo / Amikeco | Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp.... | | Font-lingvo: Sveda
Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp. Buggningen med dig gav mig världens finaste. Hoppas att du inte blir så tagen över detta att du tappar ditt lypsyl igen. | | "himla lycklig" - jättelycklig "Buggning" - dansen bugg "tagen" - häpen, nervös |
|
| Olen erittäin iloinen etten luovuttanut.... | | Cel-lingvo: Finna
Olen erittäin iloinen etten luovuttanut. Buggin tanssiminen kanssasi oli maailman hienointa. Toivottavasti et hämmenny tästä niin paljon, että kadotat taas huulirasvasi. | | Lypsyl = ruotsalainen huulirasvamerkki |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 28 Marto 2009 14:49
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Februaro 2009 12:45 | | | -"hämmentynyt" > hämmenny (muukin verbi voisi tulla kyseeseen)
-"tiputa"? entä hukkaa tai kadota? (ja tietysti silloin -rasvaasi) | | | 28 Marto 2009 14:47 | | | No sight of translator for a long time > will edit and accept. |
|
|