Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-芬兰语 - Jag är sÃ¥ himla lycklig att jag inte gav upp....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语芬兰语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 爱 / 友谊

标题
Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....
正文
提交 mattejm
源语言: 瑞典语

Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp. Buggningen med dig gav mig världens finaste. Hoppas att du inte blir så tagen över detta att du tappar ditt lypsyl igen.
给这篇翻译加备注
"himla lycklig" - jättelycklig
"Buggning" - dansen bugg
"tagen" - häpen, nervös

标题
Olen erittäin iloinen etten luovuttanut....
翻译
芬兰语

翻译 nogardaes
目的语言: 芬兰语

Olen erittäin iloinen etten luovuttanut. Buggin tanssiminen kanssasi oli maailman hienointa. Toivottavasti et hämmenny tästä niin paljon, että kadotat taas huulirasvasi.
给这篇翻译加备注
Lypsyl = ruotsalainen huulirasvamerkki
Maribel认可或编辑 - 2009年 三月 28日 14:49





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 28日 12:45

Maribel
文章总计: 871
-"hämmentynyt" > hämmenny (muukin verbi voisi tulla kyseeseen)
-"tiputa"? entä hukkaa tai kadota? (ja tietysti silloin -rasvaasi)

2009年 三月 28日 14:47

Maribel
文章总计: 871
No sight of translator for a long time > will edit and accept.