Vertaling - Zweeds-Fins - Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Fictie/Verhaal - Liefde/Vriendschap | Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp.... | | Uitgangs-taal: Zweeds
Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp. Buggningen med dig gav mig världens finaste. Hoppas att du inte blir så tagen över detta att du tappar ditt lypsyl igen. | Details voor de vertaling | "himla lycklig" - jättelycklig "Buggning" - dansen bugg "tagen" - häpen, nervös |
|
| Olen erittäin iloinen etten luovuttanut.... | | Doel-taal: Fins
Olen erittäin iloinen etten luovuttanut. Buggin tanssiminen kanssasi oli maailman hienointa. Toivottavasti et hämmenny tästä niin paljon, että kadotat taas huulirasvasi. | Details voor de vertaling | Lypsyl = ruotsalainen huulirasvamerkki |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 28 maart 2009 14:49
Laatste bericht | | | | | 28 februari 2009 12:45 | | | -"hämmentynyt" > hämmenny (muukin verbi voisi tulla kyseeseen)
-"tiputa"? entä hukkaa tai kadota? (ja tietysti silloin -rasvaasi) | | | 28 maart 2009 14:47 | | | No sight of translator for a long time > will edit and accept. |
|
|