Prevod - Svedski-Finski - Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Bajka / Pripovetka - Ljubav / Prijateljstvo | Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp.... | | Izvorni jezik: Svedski
Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp. Buggningen med dig gav mig världens finaste. Hoppas att du inte blir så tagen över detta att du tappar ditt lypsyl igen. | | "himla lycklig" - jättelycklig "Buggning" - dansen bugg "tagen" - häpen, nervös |
|
| Olen erittäin iloinen etten luovuttanut.... | | Željeni jezik: Finski
Olen erittäin iloinen etten luovuttanut. Buggin tanssiminen kanssasi oli maailman hienointa. Toivottavasti et hämmenny tästä niin paljon, että kadotat taas huulirasvasi. | | Lypsyl = ruotsalainen huulirasvamerkki |
|
Poslednja provera i obrada od Maribel - 28 Mart 2009 14:49
Poslednja poruka | | | | | 28 Februar 2009 12:45 | | | -"hämmentynyt" > hämmenny (muukin verbi voisi tulla kyseeseen)
-"tiputa"? entä hukkaa tai kadota? (ja tietysti silloin -rasvaasi) | | | 28 Mart 2009 14:47 | | | No sight of translator for a long time > will edit and accept. |
|
|