Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Фінська - Jag är sÃ¥ himla lycklig att jag inte gav upp....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФінська

Категорія Художня література / Оповідання - Кохання / Дружба

Заголовок
Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....
Текст
Публікацію зроблено mattejm
Мова оригіналу: Шведська

Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp. Buggningen med dig gav mig världens finaste. Hoppas att du inte blir så tagen över detta att du tappar ditt lypsyl igen.
Пояснення стосовно перекладу
"himla lycklig" - jättelycklig
"Buggning" - dansen bugg
"tagen" - häpen, nervös

Заголовок
Olen erittäin iloinen etten luovuttanut....
Переклад
Фінська

Переклад зроблено nogardaes
Мова, якою перекладати: Фінська

Olen erittäin iloinen etten luovuttanut. Buggin tanssiminen kanssasi oli maailman hienointa. Toivottavasti et hämmenny tästä niin paljon, että kadotat taas huulirasvasi.
Пояснення стосовно перекладу
Lypsyl = ruotsalainen huulirasvamerkki
Затверджено Maribel - 28 Березня 2009 14:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Лютого 2009 12:45

Maribel
Кількість повідомлень: 871
-"hämmentynyt" > hämmenny (muukin verbi voisi tulla kyseeseen)
-"tiputa"? entä hukkaa tai kadota? (ja tietysti silloin -rasvaasi)

28 Березня 2009 14:47

Maribel
Кількість повідомлень: 871
No sight of translator for a long time > will edit and accept.