Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
Teksto tradukenda
Submetigx per tarun.j.jain
Font-lingvo: Franca

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
Rimarkoj pri la traduko
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)
Laste redaktita de Francky5591 - 12 Februaro 2009 22:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2009 21:32

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
This text needs to be edited.
il est très utile genre de personne???
it looks like an automatic translation.

Francky What do you think about it?

CC: Francky5591

12 Februaro 2009 22:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"je l'ai rencontré première fois"
"je l'ai rencontré pour la première fois"

"il est très utile ce genre de personne"
"ce genre de personne est très utile"

"il être avec vous..."
"il est avec vous..."

"mai dieu vous bénisse"
"que Dieu vous bénisse"

"et donner à tous les succès dans la vie"
"et vous donne à tous le succès dans la vie"

Merci Miss, je vais effectuer ces modifications nécessaires.