Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da tarun.j.jain
Lingua originale: Francese

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
Note sulla traduzione
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)
Ultima modifica di Francky5591 - 12 Febbraio 2009 22:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2009 21:32

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
This text needs to be edited.
il est très utile genre de personne???
it looks like an automatic translation.

Francky What do you think about it?

CC: Francky5591

12 Febbraio 2009 22:42

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"je l'ai rencontré première fois"
"je l'ai rencontré pour la première fois"

"il est très utile ce genre de personne"
"ce genre de personne est très utile"

"il être avec vous..."
"il est avec vous..."

"mai dieu vous bénisse"
"que Dieu vous bénisse"

"et donner à tous les succès dans la vie"
"et vous donne à tous le succès dans la vie"

Merci Miss, je vais effectuer ces modifications nécessaires.