Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
Tekstas vertimui
Pateikta tarun.j.jain
Originalo kalba: Prancūzų

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
Pastabos apie vertimą
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)
Patvirtino Francky5591 - 12 vasaris 2009 22:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2009 21:32

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
This text needs to be edited.
il est très utile genre de personne???
it looks like an automatic translation.

Francky What do you think about it?

CC: Francky5591

12 vasaris 2009 22:42

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"je l'ai rencontré première fois"
"je l'ai rencontré pour la première fois"

"il est très utile ce genre de personne"
"ce genre de personne est très utile"

"il être avec vous..."
"il est avec vous..."

"mai dieu vous bénisse"
"que Dieu vous bénisse"

"et donner à tous les succès dans la vie"
"et vous donne à tous le succès dans la vie"

Merci Miss, je vais effectuer ces modifications nécessaires.