Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
متن قابل ترجمه
tarun.j.jain پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 12 فوریه 2009 22:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 فوریه 2009 21:32

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
This text needs to be edited.
il est très utile genre de personne???
it looks like an automatic translation.

Francky What do you think about it?

CC: Francky5591

12 فوریه 2009 22:42

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"je l'ai rencontré première fois"
"je l'ai rencontré pour la première fois"

"il est très utile ce genre de personne"
"ce genre de personne est très utile"

"il être avec vous..."
"il est avec vous..."

"mai dieu vous bénisse"
"que Dieu vous bénisse"

"et donner à tous les succès dans la vie"
"et vous donne à tous le succès dans la vie"

Merci Miss, je vais effectuer ces modifications nécessaires.