Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von tarun.j.jain
Herkunftssprache: Französisch

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 12 Februar 2009 22:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Februar 2009 21:32

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
This text needs to be edited.
il est très utile genre de personne???
it looks like an automatic translation.

Francky What do you think about it?

CC: Francky5591

12 Februar 2009 22:42

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"je l'ai rencontré première fois"
"je l'ai rencontré pour la première fois"

"il est très utile ce genre de personne"
"ce genre de personne est très utile"

"il être avec vous..."
"il est avec vous..."

"mai dieu vous bénisse"
"que Dieu vous bénisse"

"et donner à tous les succès dans la vie"
"et vous donne à tous le succès dans la vie"

Merci Miss, je vais effectuer ces modifications nécessaires.