Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - She, over there, is my ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaHispanaPolaDanaSvedaIslandaGermanaFeroa

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
She, over there, is my ...
Teksto
Submetigx per Fnidner
Font-lingvo: Angla

She, over there, is my ex-girlfriend.
Rimarkoj pri la traduko
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Titolo
Elle, là-bas, c'est mon ...
Traduko
Franca

Tradukita per jedi2000
Cel-lingvo: Franca

Elle, là-bas, c'est mon ex-compagne.
Rimarkoj pri la traduko
"as in lover" : "lorsque nous étions ensemble"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 19 Oktobro 2009 16:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Oktobro 2009 16:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi jedi,
the source was edited, please adapt your translation.
Thanks.

19 Oktobro 2009 16:54

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
I edited with "compagne", as this way it has no ambiguity and one's not obliged to add something between brackets for it to be understood.