Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...
Teksto
Submetigx per yusuftaliperpay
Font-lingvo: Turka

merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum çok güzelsiniz tanışmaya ne dersin?

Titolo
Hi, I am a doctor.
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. How about getting together?
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 22 Februaro 2010 20:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Februaro 2010 21:10

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Merdogan, do you think tanismak here can also mean "to get to know you" instead of "meet"?

11 Februaro 2010 23:20

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Chantal,
I prefer to use " to meet".
What do you say for " I would really like to meet you " or for "I am glad to meet you." ?

12 Februaro 2010 08:11

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Ok, but 'meet' is face-to-face and get to know can also be on msn..

Anyway, if you think meet is better then I would suggest the sentence as follows:

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. What do you think about meeting?
(in Turkish you say 'seninle tanismak', but in English you don't translate the 'with you', it is already implied in 'meeting' )

12 Februaro 2010 09:12

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Chantal,
Thanks...

12 Februaro 2010 20:39

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Hmm sorry, I think 'what do you think about meeting' is about an opinion of meeting someone, not really that you want to meet someone.. My mind is a bit confused now, let's ask kafetzou how to translate this properly into English..

CC: kafetzou

12 Februaro 2010 21:49

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Chantal
????????????

13 Februaro 2010 10:56

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
What do you say for "How about if we meet?"

20 Februaro 2010 08:52

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Oops - I just saw your message - sorry! Yes, Chantal, you're right that "what do you think about" is wrong. "How about getting together?" would be better.

20 Februaro 2010 13:41

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Thanks ladies...