Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...
Tекст
Добавлено yusuftaliperpay
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum çok güzelsiniz tanışmaya ne dersin?

Статус
Hi, I am a doctor.
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. How about getting together?
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 22 Февраль 2010 20:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Февраль 2010 21:10

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Merdogan, do you think tanismak here can also mean "to get to know you" instead of "meet"?

11 Февраль 2010 23:20

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Dear Chantal,
I prefer to use " to meet".
What do you say for " I would really like to meet you " or for "I am glad to meet you." ?

12 Февраль 2010 08:11

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Ok, but 'meet' is face-to-face and get to know can also be on msn..

Anyway, if you think meet is better then I would suggest the sentence as follows:

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. What do you think about meeting?
(in Turkish you say 'seninle tanismak', but in English you don't translate the 'with you', it is already implied in 'meeting' )

12 Февраль 2010 09:12

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Dear Chantal,
Thanks...

12 Февраль 2010 20:39

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Hmm sorry, I think 'what do you think about meeting' is about an opinion of meeting someone, not really that you want to meet someone.. My mind is a bit confused now, let's ask kafetzou how to translate this properly into English..

CC: kafetzou

12 Февраль 2010 21:49

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Dear Chantal
????????????

13 Февраль 2010 10:56

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
What do you say for "How about if we meet?"

20 Февраль 2010 08:52

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Oops - I just saw your message - sorry! Yes, Chantal, you're right that "what do you think about" is wrong. "How about getting together?" would be better.

20 Февраль 2010 13:41

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Thanks ladies...