Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...
Tekst
Poslao yusuftaliperpay
Izvorni jezik: Turski

merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum çok güzelsiniz tanışmaya ne dersin?

Naslov
Hi, I am a doctor.
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. How about getting together?
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 22 veljača 2010 20:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 veljača 2010 21:10

Chantal
Broj poruka: 878
Merdogan, do you think tanismak here can also mean "to get to know you" instead of "meet"?

11 veljača 2010 23:20

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Chantal,
I prefer to use " to meet".
What do you say for " I would really like to meet you " or for "I am glad to meet you." ?

12 veljača 2010 08:11

Chantal
Broj poruka: 878
Ok, but 'meet' is face-to-face and get to know can also be on msn..

Anyway, if you think meet is better then I would suggest the sentence as follows:

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. What do you think about meeting?
(in Turkish you say 'seninle tanismak', but in English you don't translate the 'with you', it is already implied in 'meeting' )

12 veljača 2010 09:12

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Chantal,
Thanks...

12 veljača 2010 20:39

Chantal
Broj poruka: 878
Hmm sorry, I think 'what do you think about meeting' is about an opinion of meeting someone, not really that you want to meet someone.. My mind is a bit confused now, let's ask kafetzou how to translate this properly into English..

CC: kafetzou

12 veljača 2010 21:49

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Chantal
????????????

13 veljača 2010 10:56

merdogan
Broj poruka: 3769
What do you say for "How about if we meet?"

20 veljača 2010 08:52

kafetzou
Broj poruka: 7963
Oops - I just saw your message - sorry! Yes, Chantal, you're right that "what do you think about" is wrong. "How about getting together?" would be better.

20 veljača 2010 13:41

merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks ladies...