Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na yusuftaliperpay
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba ben doktorum sizinle tanışmak istiyorum çok güzelsiniz tanışmaya ne dersin?

Kichwa
Hi, I am a doctor.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. How about getting together?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 22 Februari 2010 20:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Februari 2010 21:10

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Merdogan, do you think tanismak here can also mean "to get to know you" instead of "meet"?

11 Februari 2010 23:20

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear Chantal,
I prefer to use " to meet".
What do you say for " I would really like to meet you " or for "I am glad to meet you." ?

12 Februari 2010 08:11

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Ok, but 'meet' is face-to-face and get to know can also be on msn..

Anyway, if you think meet is better then I would suggest the sentence as follows:

Hi, I am a doctor and I would like to meet you. You are very beautiful. What do you think about meeting?
(in Turkish you say 'seninle tanismak', but in English you don't translate the 'with you', it is already implied in 'meeting' )

12 Februari 2010 09:12

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear Chantal,
Thanks...

12 Februari 2010 20:39

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Hmm sorry, I think 'what do you think about meeting' is about an opinion of meeting someone, not really that you want to meet someone.. My mind is a bit confused now, let's ask kafetzou how to translate this properly into English..

CC: kafetzou

12 Februari 2010 21:49

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear Chantal
????????????

13 Februari 2010 10:56

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
What do you say for "How about if we meet?"

20 Februari 2010 08:52

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Oops - I just saw your message - sorry! Yes, Chantal, you're right that "what do you think about" is wrong. "How about getting together?" would be better.

20 Februari 2010 13:41

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Thanks ladies...