Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Makedona lingvo - Убава си, ама не верувам во љубовта

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Убава си, ама не верувам во љубовта
Teksto tradukenda
Submetigx per kisskoolbbq
Font-lingvo: Makedona lingvo

Убава си, ама не верувам во љубовта

Rimarkoj pri la traduko
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Laste redaktita de Francky5591 - 12 Majo 2010 21:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Majo 2010 22:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Galka!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this source-text?

Thanks a lot!

CC: galka

12 Majo 2010 20:05

galka
Nombro da afiŝoj: 567
My pleasure

„Убава си, ама не верувам во љубовта.“

12 Majo 2010 21:13

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396